I think what we need to realize is that each translation is using different words, which depending on which translation you are deciding to interpret you will see and react to. My translation of
Allen Mandelbaum shows that Phaethon starts this entire ridiculous tit for tat by this:
"claimed that he was better born than Epaphus" which in turn Epaphus then decides to retaliate.
Her son was Epaphus, and it's believed
that she gave birth to him from great Jove's seed;(obviously it was through the rape before turned into a cow)
he shares his mother's shrines in many cities.
The peer of Epaphus in temperament
and age was Phoebus' son, young Phaethon.
Once, Phaethon__so proud to have the Sun
as father__
claimed that he was better born
than Epaphus, who met that claim with scorn:
"Fool, do you think that all your mother says
is true__those lying tales that swelled your head?"
And Phaethon blushed: ashamed, the boy was forced
to check his scorn, he hurried off at once
to tell Clymene of that calumny:
"And, mother, what will cause you still more pain,
is this: I, who am frank, so prone to pride,
was tongue-tied. I am mortified__ashamed
that I could be insulted in this way__
yet not rebut the charge! So, if in truth
my lineage is heavenly, provide
the proof of my high birth, and justify
my claim to have a father in the sky!"
PatH.,
So Phaethon was bragging, maybe a little obnoxiously, but not really attacking Epaphus.
I have to disagree, the words state,
"claimed that he was better born than Epaphus". This is clearly an attack on Epaphus.
I think it shows us that when you decide to brag about yourself, making others feel less born, by claiming you are
"better born" you need to understand those can be hurtful and inciteful words. Phaethon's ego seems to have gotten the better of himself, first he boasts about himself, and when Epaphus takes him down a notch by making him doubt his lineage, instead of standing up to Epaphus like a "better born" proud son would, he instead does nothing and goes to his mother with
anger and shame. It doesn't end there, he has to take this even further and go to his father for proof, and when his father says yes it is true you are my son, that still is not enough he demands his father to prove it by granting him a wish. And that is not enough, he has to go overboard and ask to drive the chariot no other than his father can handle. His loving father wants nothing more to please and prove to his son that he indeed IS is father, but he wants Phaeton to be reasonable and level headed, and tells him this chariot is NOT something he can handle.
For me, Phaethon's words and actions escalated because of his stubborn pride, overinflated ego, and anger and shame. At some point it is no longer about the original
I'm better than you remark, it becomes about Phaethon needing to prove to HIMSELF he is better than everyone else, including his own father. Putting others down, to puff yourself up is a lesson everyone needs to learn will never satisfy your ownself. Boasting and bragging to me, is a form of self doubt. Phaethon was full of himself, and it ended in a tragedy. There is nothing wrong with having pride of your family heritage, what is wrong, is when you try to make another person feel less due to your pride.
PatH.,
It's interesting that in this myth, unlike those we've been reading, no one intends any of the bad things that happen. Epaphus wasn't trying to get his friend killed, none of the others wanted anything bad to happen to him.
I agree, I don't see anyone
intended for any of the bad things to happen.
What we can all agree on is that Phaethon's stubborn pride ended in his tragic, senseless death.